Íme néhány tipp, hogy elkerüld a japán bankszámlaadatok megadásakor gyakran elkövetett hibákat.
Szükségünk lesz a bankodnál regisztrált pontos adatokra — bármilyen eltérés a banki nyilvántartásodtól a tranzakció visszautasítását eredményezi.
A következő adatokra lesz szükségünk
A tranzakció feldolgozásához az alábbi adatokra lesz szükségünk:
A számlatulajdonos neve (katakana írásjelekkel)
7 számjegyű számlaszám
Számlatípus - vagy 普通 フツウ (Futsuu) folyószámla/általános, 貯蓄 チョチク (Chochiku) takarék, vagy 当座 トウザ (Touza) folyószámla
Bank neve és fiókja — angolul, katakana vagy kanji nyelven, vagy add meg a bank vagy fiók kódját
Nem támogatott karakterek
Íme a karakterek, amelyeket nem használhatsz, példákkal, és hogy hogyan cserélheted le őket.
Kanji karakterek.
Példa: "ワイズ太郎" érvénytelen. Cseréld ki katakanára "ワイズ タロウ".
Felsoroláspontok (・) és speciális karakterek, például *, @, &, %, #, !, ?
Példa: "ワイズ・タロウ" (Wise・Taro) érvénytelen. Cseréld ki teljes szélességű szóközre: "ワイズ タロウ".
Legfeljebb 48 teljes szélességű karaktert adhat meg, beleértve a zöngés és félig zöngés mássalhangzókat is. Ne lépd túl a limitet.
Félszélességű karakterek (ア, イ, ウ).
Példa: "カブシキガイシャ" érvénytelen. Használj teljes szélességű katakanát: "カブシキガイシヤ".
Számlatulajdonos neve
A japán bankszámlanevek legtöbbször katakana karakterekkel vannak regisztrálva.
Ha a számlanevet latin betűkkel adod meg, a bank elutasítja a tranzakciót, ezért győződj meg arról, hogy a helyes teljes katakana nevet a megfelelő sorrendben adod meg.
Egyéni név
Add meg a vezetéknevet és a keresztnevet teljes szélességű katakana karakterekkel, teljes szélességű szóközzel elválasztva.
Példa: "わいず太郎" esetén add meg a következőt: "ワイズ□タロウ" (ahol a "□" egy teljes szélességű szóközt jelöl).
Cégnév
Add meg a vállalat típusát, a vállalat nevét és a fióktelep nevét, mindegyiket teljes szélességű szóközzel elválasztva. Példa: A következőhöz: "株式会社ワイズペイメンツジャパン東京支店", add meg ezt: "カ)ワイズペイメンツジヤパン□トウキヨウシテン (ahol a "□" egy. teljes szélességű szóközt jelöl)"
Cégnevek rövidítései:
Az elején:
"株式会社" "カ lesz)"
Példa: "株式会社ワイズペイメンツジャパン" → "カ)ワイズペイメンツジヤパン"
Középen:
"株式会社" "(カ)" lesz
Példa: "ワイズペイメンツジャパン株式会社東京営業所" → "ワイズペイメンツジヤパン(カ)トウキヨウ(エイ"
A végén:
"" "(カ"
Példa: "ワイズペイメンツジャパン株式会社" → "ワイズペイメンツジヤパン(カ"
A rövidítések teljes listáját a bank hivatalos iránymutatásában találja.
Japan Post Bank, Kofu Hitelintézet, PayPay
Hogyan találom meg a helyes katakana számlatulajdonosi nevet?
A katakana bankszámlanevedet a bankkönyved első belső oldalának felső részén találod nyomtatva (通帳 ツウチョウ). Egyes bankoknál azonban a katakana nevet nyomtatják a borítóra.
Ha nincs bankkönyved, akkor a katakana nevet az online bank weboldalán találod meg, ha belépsz a számla adatai/regisztrációs adatok részbe.
Bankszámlaszám
A japán bankszámlaszámod legfeljebb 7 számjegyű lehet.
Hogyan találom meg a helyes bankszámlaszámomat?
A bankkönyved (通帳 ツウチョウ) belső első oldalának felső részére nyomtatva találod
Ha van Japán Posta (Yucho) bankszámlád, a számlaszámot a bankkönyv első belső oldalának jobb alsó sarkában találod (通帳 ツウチョウ). A 3 számjegyű fiókkód a bal alsó sarokban lesz feltüntetve.
Számla típusa
A japán bankszámlatípusok legtöbbször Fustuu (Folyó, 普通, フツウ) típusúak
Ha Shinsei bankszámlád van, akkor az angol nyelvű írás szerint Savings (megtakarítás) számla, de valójában Futsuu/Current (folyószámla), ezért légy óvatos.
Ha még mindig bizonytalan vagy a helyes japán bankszámlaadatokkal kapcsolatban, bármikor felveheted a kapcsolatot a helyi bankoddal, vagy kereshetsz a bankod weboldalán található segédközpontban.